Felirattal vagy anélkül? – Filmek a nyelvtanulásban

  • Post category:Blog

Te is irigyled azokat, akik mindenféle erőfeszítés nélkül, “a tévéből” tanultak meg egy idegen nyelvet? 

Gyere, beszéljük meg, hogy tudod utánuk csinálni!

Szerintem az egyik legizgalmasabb nyelvtanulási lehetőség, amikor filmeket vagy sorozatokat nézel.

Főleg azért, mert ez egy olyan szórakoztató szabadidős tevékenység, ami egyáltalán nem hasonlít a tanulás semmilyen formájára, mégis:  eszméletlen hatékonyan tudja fejleszteni a nyelvtudásod – vagy ha épp nem aktív nyelvtanuló vagy  szinten is tudja tartani azt. És majdnem nem is kell tenned ezért semmit.

De nem lenne ez egy nyelvtanuló blog, ha nem szeretném megszakérteni ezt a témát is. És mivel azt gondolom, a sorozatnézés előnyeivel idegen nyelven pontosan tisztában vagy (többek között ugye a hallás utáni szövegértés fejlesztése; autentikus, beszélt nyelvi szókincs és hangsúlyozás), ugorjunk egyből a legfőbb kérdésre: 

Felirattal avagy anélkül? 

Sokan vágnák rá erre a kérdésre azt a választ, hogy természetesen felirattal, hiszen akkor könnyebben értik. Ez valószínűleg így is van, mégis: 

Kapcsold ki a feliratot! 
Igen, akkor is kapcsold ki, ha nem magyar feliratot használnál!

Ha esetleg most felsikítasz, hogy “ de akkor nem értek semmit!!!”, nos, hadd fejtsem ezt ki részletesen!

Ne félj attól, hogy nem fogod tudni követni a történetet felirat nélkül!
A kulcs az, hogy tudásodnak és szintednek megfelelően válassz mozit.  

Ha még nem olyan magas szintű a nyelvtudásod – vagy most kapcsolod ki a feliratot először, – főleg a hozzád közel álló, hétköznapi témákról szóló sorozatokkal érdemes kezdeni. Ezekhez van elsősorban erős szókincsed, illetve a cselekmény többnyire nem túl komplikált, egy része a képek alapján követhető.
Az ilyen sorozatoknál a szereplők nagyjából állandóak, azaz: rövid idő után megszokod a hanglejtésüket és hanghordozásukat, megismered a főbb tulajdonságaikat, kihívásaikat, céljaikat, barátaikat. Ezekkel az információkkal felvértezve aztán könnyebb értelmezni a további történéseket. 

Szerintem akkor is érdemesebb “limonádé” sorozatokkal indítani, ha haladó a nyelvtudásod.

Én abban hiszek, hogy könnyebben teljesíthető, egyszerűbb kihívások gyors sikerélményt adnak, és nagyobb kedved lesz a folytatáshoz. Igen, abban is hiszek, hogy tanulni nem muszájból kell, helyette megkeresni azt a formát, ami örömet is okoz közben.  

És igen, részesítsd előnyben a sorozatokat – így több időd van megszokni a karaktereket, mint egy 90 perces mozifilm alatt.

Akkor most már térjünk a lényeg lényegére, azaz: ha rábeszéltelek a felirat kikapcsolására, hogyan fogsz így mindent érteni? 

Nem fogok hazudni, pont az eleje a legnagyobb kihívás.  Az első epizódban még ismeretlenek a téged segítő dolgok, amiket az előbb említettem: a szereplők, a szokásaik, a problémáik, az életük, és maga a sztori is még kibontakozóban van. Ezért ebben a szakaszban nagyobb mértékben kell  támaszkodnod a vizuális elemekre. Nézd figyelmesen, mi történik, és közben az ismerős szavakat kihallva össze fogod tudni rakni a történet lényegét és főbb pontjait.

Ne felejtsd el: nem kell mindent értened!

Mi az esély arra, hogy most ezt gondolod:
‘Ne viccelj Viki, Azt ígérted az elején, hogy így szórakozás a nyelvtanulás. Olyan filmet akarok nézni,  amit értek, és nem akarok eközben túl sokat agyalni!’

Nos, erre azt tudom válaszolni, hogy ne is. 
Ne gondolkodj. 
Ne fordítgass fejben. 
És főképp ne görcsölj azon, mit NEM értesz.
 

Avagy ahogy egy régi tanítványom fogalmazott  arról, hogyan ért meg akár bonyolult cselekményű filmeket: 

“Csak hagyni kell, hogy menjen a történet a fejedben”.  

Sejtem, hogy ez talán egy kicsit bénán hangzik, mégis  nagyon megfogja a lényeget:  jobban jársz, ha nem avatkozol bele az agyad feladataiba túl aktívan.

Nagyon leegyszerűsítve az agy munkája, hogy dolgokat megfejtsen és megértsen, majd rendszerbe helyezzen el neked. Ergo jelen esetben az anyanyelvi szövegértési stratégiáid alapján arra törekszik, hogy  megfejtse neked a történéseket. A te dolgod egyedül csak az, hogy az elején ne keseredj el, és tarts ki. Ígérem, a második és sokadik epizód már sokkal könnyebben fog menni!

De Viki, ez hülyeség! Te ezeket honnan veszed? 

Hát, egyrészt tanultam róla, hiszen diplomás németnyelv-tanár vagyok. Az egyetemig pedig úgy jutottam el, hogy… megtanultam németül a ‘tévéből‘. (A történeti hűség kedvéért ezt kiegészíteném: tanultam mellette máshol is, tehát nem kizárólag így, de kétségtelenül a film- ás sorozatnézés adta a legtöbbet a nyelvtudásomhoz.) 

Jelenleg az angol nyelvtudásom fejlesztem ezzel a módszerrel, szóval így a végére jöjjenek a saját tapasztalataim, amik a tanítványaim szerint nekik is hasznos segítségnek bizonyultak a feliratok kikapcsolásához: 

Én sokkal jobban értek bármit idegen nyelven, ha fülest/ fejhallgatót használok.
Tisztábban kihallom a szavakat, ami egyébként a kiejtés fejlesztésében sem hátrány. 

Nem feltétlen követek könnyen mindig minden filmet.
Van, amikor egy vagy szereplő hangja, hangsúlya, hanghordozása vagy kiejtése egyszerűen nehéz. Néha ezeket egy időre félre szoktam tenni, visszatérek rá legközelebb. Néha pedig kitartok, mert egy idő után simán hozzászokik a fülem. 

Egy sorozat elején különösen a nevek okoznak nekem gondot. Nehezen hallom ki őket, ráadásul összefolynak a szöveggel. Korábban emiatt szoktam csalni, és néha hozzáadtam a feliratot – csak sajnos azt vettem észre, hogy utána egyszerűen nem tudtam kikapcsolni. Olyan, mintha képtelen lettem volna enélkül bármit is megérteni, pedig egyáltalán nem volt bonyolultabb a film a megszokottnál. Úgyhogy mostanában inkább türelmes vagyok: felirat nélkül is minden össze fog állni az epizód végére. 

Ha nagyon, de nagyon elvesztem a fonalat, néha vissza szoktam tekerni a történetben – de a feliratot ekkor sem kapcsolom be. Másodszorra (vagy akár harmadszorra) általában világossá válik pár egyéb részlet, ami segít továbblendülni. 

Biztos, hogy kell neked ennyi tudomány ahhoz, hogy megnézz egy filmet idegen nyelven és felirat nélkül? 

Szerintem igen.

A mesterséges intelligencia megjelenésével már nem az a kérdés, hogy beszélsz-e egy idegen nyelvet. Hanem az, hogy mennyire profin. Ha pedig van egyszerű út a nyelvtudásod mindennapos fejlesztéséhez, miért ne aknáznád ki azt teljesen? 


U.I: Feliratok olvasgatása helyett válassz inkább regényt vagy magazinokat idegen nyelven!
Persze annak is van hatékony technikája, – ami nem a szótárazás. Ez lesz a legközebbi témám itt a LingoBlogon! 

U.I2: Mi itt a LingoGroupnál kiemelkedően fontosnak tartjuk az önálló, nyelvtanári nélküli nyelvtanulást. Ha érdekel, hogyan tudsz te is egyedül, mégis hatékonyan tanulni, kövess bennünket Instagramon IDE KATTINTVA!